i stedet for rejser til Filippinerne Vigtige Begreber Om Kultur i Filippinerne

Ovenstående kjole er en beklædningsgenstand

Den samme ting, mere ofte kendt som det engelske sprog har lånt mange ord fra spanskDe fleste af de fejrer denne tradition er en blanding af Kristne, Hedenske og andre lokale ceremonier. Som et eksempel, hvert år, byer over hele landet gør en stor Fest, der minder Skytshelgen for byen, barangay, eller distrikt. Festen, der normalt har konkurrencer i folkedans, og i andre områder vil være mere cockpit. Disse traditioner blev holdt også i udgivelsen datoer for spansk.

I den sydlige del af landet, at de fleste mener, at Islam er også fejrer deres tradition og vane.

familie, stoler på Herren, at være høflig, tålmodighed, skæbne, taknemmelighed, amor proprio, omsorg, afhængighed, solidaritet, fællesskab, delicadeza, ordet"palabra de ære, gode modtagelse, overtro og skam.

Det drejer sig om to mennesker, der nagpipindot af bambus poler på jorden og mod hinanden i et engagement med en eller flere dansere naghahakbang på overfladen og i mellem polerne i en dans. Det debuterede i Leyte blandt de Visayan-øerne i det centrale Filippinerne som en efterligning af den tikling fugl. Nationale Kostumer af Filippinerne Den officielle nationale påklædning af Filipino er Barong Tagalog. Det er slidt over en Kinesisk krave skjorte tinatawagna"de Chino. Den officielle nationale kostumer, nogle af de Filipina er baro ikke jeg.

Det anslås, at af befolkningen er Romersk-Katolske

Baro er den øverste bluse. Native Filippinsk BeliefsAng Filippinerne er et overvejende Kristent land i tre hundrede år i spansk. I den sydlige del af den store øen Mindanao, er mange af tilhængerne af Islam.

Filippinske Muslimer de udgør omkring fem procent af den nationale bestand.

Filippinske Koste - selv indtil for et par årtier siden, ordet pamalis (fejemaskine) er normalt også mere, og hvis du kan bruge det nu, det kan stadig blive forstået, fordi det er en bøjning af verbet Kost, og det er bogstaveligt betyder"noget, der bruges til reparationer". Kvindelige fiskeørn og mandlige fiskeørn - Den Filippinske kvinde fiskeørn og mandlige fiskeørne er lavet af stængler og blade af planter og tilstedeværelsen af det videnskabelige navn Belamcanda chinensis. De traditionelle kvindelige fiskeørn og mandlige fiskeørne er i form af et stort hjerte, svarende til hjerte-formede blade af et lindetræ. Kulit - Det engelske ord, men bruges ofte i en humoristisk sammenhæng til at beskrive en person, der er irriterende at blive gentaget, forsætlig eller vedholdende i deres spørgsmål eller bede om en tjeneste. Opad - Når Filippinere gå på en rejse eller bor i udlandet, er de forventede at bringe tilbage gaver på deres tilbagevenden. Det er opad Dette er en big deal. Hvis du ikke kan bringe mig pasalubong til folk, der accepterer du, går de tror, du har ikke tænkt på det, mens du er væk. Alun - Alun er henvist til en kemikalier sammensatte, at navnet er ofte givet af kalium-aluminium-sulfat. Det er et krystallinsk stof, der kan være farveløs eller hvid. De anvendelser af alun i tøjvask og kridtning armhulerne. Det er nu tilgængelig i duftende og i pulverform. Alun er også anvendt af Filippinske folk healere til at gøre korsets tegn på pande af en mand, der menes at være ofre for en heks eller trold. Bilao - Bilao er en flad cirkel - formet ris winnower, en traditionel gennemføre i Filippinerne. Det er normalt lavet af vævet træ.

Manuelt - fra den spanske mano betyder"hånd".

Den den tradition levetid indebærer kissing hænderne på gamle eller hæve en hånd til at røre din pande. De Unge mennesker gør dette, især i ferier, når de besøger, til bedsteforældre og bede om gaver. Lihi - kvinder er som regel tørster sure frugter som mango eller ananas i løbet af graviditeten. Karakteristika for børn, er ofte menes at være relateret til, hvad deres mor spiste under graviditeten. Den gravide kvinde, der undfanger og spiser af attraktive majs på kolber er tilbøjelige til at have sine børn med meget lige tænder, ifølge overtro.